Can anyone point me to a source for this? Not on emule I think.
Starring Beatrice and Framboise (not Valerie Sidy).
Triple ?jac dans la Tauli?re, Dir. Alain Payet
Re: Triple ?jac dans la Tauli?re, Dir. Alain Payet
I suspect this title is incorrect. 'La Tauli?re' is a gite in a French ski resort called 'Tresques' (?triple). 'Les Mazets de Gau-jac' (?ejac) is another gite in the same area. My guess is that this title is probably a film location.
Obviously there is a film, but what is it called? I've cross-checked the IMDB films listed for Alain Payet/John Love with the known actors in this film - Beatrice (Taverne), Framboise etc. but nothing matches up. I've searched in French, English, Italian and Spanish. Nothing.
Obviously there is a film, but what is it called? I've cross-checked the IMDB films listed for Alain Payet/John Love with the known actors in this film - Beatrice (Taverne), Framboise etc. but nothing matches up. I've searched in French, English, Italian and Spanish. Nothing.
M
Re: Triple ?jac dans la Tauli?re, Dir. Alain Payet
Marmaduke wrote:
> I suspect this title is incorrect. 'La Tauli?re' is a gite in a
> French ski resort called 'Tresques' (?triple). 'Les
> Mazets de Gau-jac' (?ejac) is another gite in the same
> area. My guess is that this title is probably a film
> location.
It could be a punning title.
At any rate, 2 scenes from it [along with a couple from Doppel-Stecker,
and one from Histoires Cochonnes] are on this, if it's any help.
> I suspect this title is incorrect. 'La Tauli?re' is a gite in a
> French ski resort called 'Tresques' (?triple). 'Les
> Mazets de Gau-jac' (?ejac) is another gite in the same
> area. My guess is that this title is probably a film
> location.
It could be a punning title.
At any rate, 2 scenes from it [along with a couple from Doppel-Stecker,
and one from Histoires Cochonnes] are on this, if it's any help.
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."
Re: Triple ?jac dans la Tauli?re, Dir. Alain Payet
I wondered about a pun but triple ejac? My guess is a muddled translation/transcription error somewhere along the line. Added to which there's not a trace of the title anywhere.
Thanks for the link. I was hoping for Beatrice Taverne (another pun? La Taverne?) and Framboise but they aren't listed on the cover. Some more leads at least.
Thanks for the link. I was hoping for Beatrice Taverne (another pun? La Taverne?) and Framboise but they aren't listed on the cover. Some more leads at least.
M
Re: Triple ?jac dans la Tauli?re, Dir. Alain Payet
Marmaduke wrote:
> I wondered about a pun but triple ejac?
Well, my track-record with idiomatic French is hardly scintillating- it
took me ages to twig that 'bouillabaise' one : -))
> Thanks for the link. I was hoping for Beatrice Taverne (another
> pun? La Taverne?) and Framboise but they aren't listed on the
> cover.
No, there're only the three XNKs.
> I wondered about a pun but triple ejac?
Well, my track-record with idiomatic French is hardly scintillating- it
took me ages to twig that 'bouillabaise' one : -))
> Thanks for the link. I was hoping for Beatrice Taverne (another
> pun? La Taverne?) and Framboise but they aren't listed on the
> cover.
No, there're only the three XNKs.
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."