dvd sales dolly buster
dvd sales dolly buster
http://www.bluemediashop.com/ site ok ???
Re: dvd sales dolly buster
Yes.
A Dolly Buster subsidiary.
A Dolly Buster subsidiary.
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."
Re: dvd sales dolly buster
do not respond to emails
Re: dvd sales dolly buster
I THINK I got a reply out of them, eventually.
I used them to fill up my C Clark collection, IIRC.
I used them to fill up my C Clark collection, IIRC.
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."
-
Deuce Bigolo
- Posts: 9910
- Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am
Re: comic descriptions via translator
Curious site
Seems to be re-using the same scenes in different compilations or titles
multiple times
The film descriptions are about as bad as the chinese are at renaming feature films- google translate what a winner
[IMG]http://img125.imagevenue.com/loc432/th_59190_lauraturner_123_432lo.jpg[/IMG]
example of a Laura Turner cover / film- Paris Inferno at a guess
Waschmittel gibt es nur im Mega-Pack, Schokok?sse im Ultra-Set und in der Kondomverpackung wartet eine Gratis-L?mmelt?te. Im Millennium gibt es nichts mehr ohe die Zauberworte: Extra, Super oder Bonus. So m?ssen sich Schwanz und M?se anpassen. Die Kerle arbeiten daran, dass ihre Saftladung immer gr??er wird, und die Muschis werden gedehnt, bis sich auch die kr?ftigste und breiteste M?nnerhand ins feuchte Loch schieben l?sst.
=
Detergent is available only in mega-pack, chocolate kisses in the ultra-set and in the condom wrapper waits a free L?mmelt?te. In the Millennium, there is nothing more height the magic words: extra, super or bonus. Must adapt to cock and cunt. The guys are working on that charge their juice is getting bigger, and the pussies are stretched to be the strongest and broadest men hand slide easily into wet hole.
Pure comedy
Seems to be re-using the same scenes in different compilations or titles
multiple times
The film descriptions are about as bad as the chinese are at renaming feature films- google translate what a winner
[IMG]http://img125.imagevenue.com/loc432/th_59190_lauraturner_123_432lo.jpg[/IMG]
example of a Laura Turner cover / film- Paris Inferno at a guess
Waschmittel gibt es nur im Mega-Pack, Schokok?sse im Ultra-Set und in der Kondomverpackung wartet eine Gratis-L?mmelt?te. Im Millennium gibt es nichts mehr ohe die Zauberworte: Extra, Super oder Bonus. So m?ssen sich Schwanz und M?se anpassen. Die Kerle arbeiten daran, dass ihre Saftladung immer gr??er wird, und die Muschis werden gedehnt, bis sich auch die kr?ftigste und breiteste M?nnerhand ins feuchte Loch schieben l?sst.
=
Detergent is available only in mega-pack, chocolate kisses in the ultra-set and in the condom wrapper waits a free L?mmelt?te. In the Millennium, there is nothing more height the magic words: extra, super or bonus. Must adapt to cock and cunt. The guys are working on that charge their juice is getting bigger, and the pussies are stretched to be the strongest and broadest men hand slide easily into wet hole.
Pure comedy
Re: comic descriptions via translator
Update: the site apparently no longer accepts credit-cards, which removes it
from my 'Approved' list at a stroke.
They've lost a lot of business just from me because of that misstep.
from my 'Approved' list at a stroke.
They've lost a lot of business just from me because of that misstep.
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."