.
Same as this:
[IMG]http://img41.imagevenue.com/loc209/th_37372_original_11173_123_209lo.jpg[/IMG].
Otages abus?es
Otages abus?es
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."
Re: Otages abus?es
The original title was
LA CALDA NOTTE
(France: OTAGES ABUSEES) distrib. by Colmax
(2005,Showtime)
Director: Franco Trentalance
Cast: Jessica Fiorentino, Laura Lion, Letizia Bruni, Linda Shane=Alexa Weix, Anita Simon (Katy Karo?), Franco Trentalance
[img]http://www.superzeta.it/gallery/image.php?pic_id=12867[/img]
LA CALDA NOTTE
(France: OTAGES ABUSEES) distrib. by Colmax
(2005,Showtime)
Director: Franco Trentalance
Cast: Jessica Fiorentino, Laura Lion, Letizia Bruni, Linda Shane=Alexa Weix, Anita Simon (Katy Karo?), Franco Trentalance
[img]http://www.superzeta.it/gallery/image.php?pic_id=12867[/img]
Re: Otages abus?es
The original title was
LA CALDA NOTTE
I think I just said that : -)
But thanks for the cover showcasing Laura's Mark II tits- one of the rare
instances where surgery was an improvement.
LA CALDA NOTTE
I think I just said that : -)
But thanks for the cover showcasing Laura's Mark II tits- one of the rare
instances where surgery was an improvement.
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."
Re: Otages abus?es
Sorry about that, I did not realize the text "same as this" was clickable and brought you to the original EGAFD title page.
Lion's large breasts were a bit sagging at some point in her career and she decided to jack 'em up a bit. Good choice.
Somemtimnes I wonder how these foreign distributors think up these titles and how they re-do the box cover art.
In the original cover the title is shown as LA CALDA NOTTE which literally means THE HOT NIGHT. In the Colmax French version they spiced it up as OTAGES ABUSSES, and in case you may have missed what that meant right underneath they put up an English title ABUSED HOSTAGES. In the Colmax box cover they pushed Laura Lion in the background, and instead of 5 cast names they brought it down to 3.
Lion's large breasts were a bit sagging at some point in her career and she decided to jack 'em up a bit. Good choice.
Somemtimnes I wonder how these foreign distributors think up these titles and how they re-do the box cover art.
In the original cover the title is shown as LA CALDA NOTTE which literally means THE HOT NIGHT. In the Colmax French version they spiced it up as OTAGES ABUSSES, and in case you may have missed what that meant right underneath they put up an English title ABUSED HOSTAGES. In the Colmax box cover they pushed Laura Lion in the background, and instead of 5 cast names they brought it down to 3.
Re: Otages abus?es
Hmmmm..... given that porno folk are usually lazy and ignorant, it presupposes
that someone actually took the trouble to watch the Italian film [or at least look
at some screens]; and then to expend mental effort in thinking up a new title.
I find this annoying and encouraging, in about equal measure.
that someone actually took the trouble to watch the Italian film [or at least look
at some screens]; and then to expend mental effort in thinking up a new title.
I find this annoying and encouraging, in about equal measure.
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."