Fiese Hausmuttis Teil 6

This forum is intended for the discussion and sharing of information on the topic of Continental European female performers in hard-core adult films and related matters.
Post Reply
o770
Posts: 5
Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am

Fiese Hausmuttis Teil 6

Post by o770 »

jj
Posts: 28236
Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am

Re: Fiese Hausmuttis Teil 6

Post by jj »

"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
o770
Posts: 5
Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am

Re: Fiese Hausmuttis Teil 6

Post by o770 »

I believe the correct spelling is indeed Hausmutties as seen on the spine of the cover art.
jj
Posts: 28236
Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am

Re: Fiese Hausmuttis Teil 6

Post by jj »

If someone now comes in and suggests the 'm' should be capitalized, or a
full-stop has been omitted, or the colour of the text is not quite dark
enough- they will be risking life and limb. Pedantry has its limits:

.

"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
o770
Posts: 5
Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am

Re: Fiese Hausmuttis Teil 6

Post by o770 »

My concern was only for the search engine, as both Haus-mutties and Hausmutties are actually seen on the dvd cover. However a full-stop would be even better for that matter !whistle!.
jj
Posts: 28236
Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am

Re: Fiese Hausmuttis Teil 6

Post by jj »

The search-engine would have worked with almost any permutation you care
to think of.
I tested it. Period : -)

"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
o770
Posts: 5
Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am

Re: Fiese Hausmuttis Teil 6

Post by o770 »

Your search*cough*. Internet has a lot of search engines.*cough cough*
jj
Posts: 28236
Joined: Fri Jul 14, 2017 2:40 am

Re: Fiese Hausmuttis Teil 6

Post by jj »

I assumed you were referring to the egafd one, which is the only one that
matters : -)

"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
Post Reply