.
With a German manufacturer and a German-based director and a mostly
German-based cast, shouldn't we demote Blue One's Gallocentric title in
favour of what is presumably the German original, 'Die versaute Chefin'?
[The previous sentence has been entered in this year's 'most frequent use
of the word "German" in a sentence' competition, to be held at the Cafe
Royal, London, as the Germans thought it was MUCH too silly to hold such
a flippant event in the titular nation.]
Also, Saskia [4]= Silvia Silent.
La Directrice est une Nympho
La Directrice est une Nympho
"a harmless drudge, that busies himself in tracing the original, and detailing the
signification...."
signification...."